Photo Dr. Xi Xu

Name (Title)  Dr. XU Xi

Title and Position: Assistant Professor, ELLS, DHSS

Email:  xixu@uic.edu.hk

Phone number (Office): 3620651

Self-introduction(Simple): Dr. XU obtained his B.A. in English Language and Literature at the Department of English, Peking University, and Ph.D. in Cross-cultural Studies at the School of English, University of Hong Kong. He has been teaching courses of English literature, literary modernism, travel writing and research writing at UIC since 2013.

Research Interest:

Cross-cultural Studies, Global Modernism, Comparative Literature, Translation Studies, Children’s Literature, Travel Writing. 

Research Grant:

  1. Principal Investigator. Project Title: Radio Broadcasting and Literary Modernism in the Early 20th-Century Britain (project code: R201931), 2019.1.1-2019.12.30, funded by United International College Research Grant, 13,350 RMB.
  2. Co-investigator. Project Title: Enhancing e-Learning Education with Interactive Software: Implementation of Online Interactive Modules, funded by the 2017 Guangdong University Innovation and Enhancement Programme (project code: R5201704, Principal Investigator: Dr. Edith Yan).
  3. Co-investigator. Project Title: Negotiating a Self-Identity: Representations of Modern China in Mo Yan, Guo Xiaolu, Ha Jin and Yu Hua, (Principal Investigator: Prof. Mei-hwa Sung), 2014.1.1 – 2017.5, funded by United International College Research Grant, 298,000 RMB. 

Selected Publications:

XU Xi. “The Rise of Aesthetic Nationalism and the Fall of Chinoiserie”, review of The Chinese Taste in Eighteenth-Century England (David Porter, Cambridge University Press, 2010), Wen Xue (文學, peer-reviewed semi-annual published by Fudan University Press), Chen Sihe and David Der-wei Wang, eds. Vol. 1, 2018, pp. 322-327.
XU Xi. “The Evolution of Western View of Chinese and the Change of World Literature”, review of The Meaning of Chinese: Philology, World Literature and Western View of Chinese (Qingsheng Tong, Beijing: Sanlian shudian, 2019) China Reading Weekly 中华读书报, April 3, 2019.
XU Xi. “Nursery Edition, Postage-Stamp Case, and Biscuit Box: Tapping the Commercial Potentials of Alice in Victorian England”, Shanghai Review of Books 《上海书评》,July 7, 2018.
Online: https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_2237050   
XU Xi. “The Three First Editions of Alice’s Adventures in Wonderland”,  Book Town (a monthly cultural magazine)《书城》, Vol. 11 (November), 2017, pp. 94-100. 
CNKI link: http://mall.cnki.net/magazine/Article/SHUC201711015.htm

Journal Articles:

XU Xi. “A Marxist Translation of W. H. Auden’s Poetry: Zhu Weiji’s Translation of In Time of War”, 马克思主义文论视域下的奥登译介:以朱维基译《在战时》为例,Study of English Literature (《英语文学研究》Semi-annual published by Beijing Foreign Studies University), Vol. 1, forthcoming in June 2019.
XU Xi. “Alice’s Adventures in Wonderland and Death Penalty Reformation in Victorian England” 《爱丽丝漫游奇境》与英国维多利亚时期的死刑改革, Journal of Macao Polytechnic Institute (《澳門理工學報》Quarterly), Vol. 74, No. 2, 2019, pp. 169-179.
XU Xi. “An alternative translation of W. H. Auden: On Zhu Weiji’s translation of In     Time of War” 对奥登的另一种翻译——论朱维基译《在战时》, Modern Chinese Literature Studies (listed in CSSCI and The Core Journals of China), Issue 4, 2018, pp. 210-223. 《中国现代文学研究丛刊》(CSSCI来源期刊,全国中文核心期刊)

Conference Papers:

XU Xi. “The Storyteller on the Radio: Walter Benjamin’s Thinking on Radio Modernity”, Special Panel on Modern Sound: Human, Technology and Others, National Conference of Contemporary Foreign Literature, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, 22-24 March, 2019. 
XU Xi. “Translating Auden from the perspective of Marxist literary theory: taking Zhu Weiji’s translation as an example.” The First Workshop on Comparative Literature and World Literature: “The Canon of World Literature and Translation Studies,”  Sun Yat-Sen University, Guangzhou, September 9, 2018.
XU Xi. “Punishment as Public Spectacle: Charles Dickens’ Writings on Public Execution”, 菊生学术论坛,Jusheng Workshop 10: English Literature and History in the 19th Century, Institute of Humanities and Social Sciences, Peking University, June 30, 2018. 
XU Xi. “Charles Dickens and the death penalty reformation in Victorian England”, the Fifth Annual Conference, China Association for the Study of Literature in English, Shanghai International Studies University, Shanghai,  16-18 November, 2017.
XU Xi. “Alice’s Adventures in Wonderland and law reformation in Victorian England” , Conference: Identity crisis of foreign literature studies: internal or external study,  School of Foreign Languages, Shenzhen University, Shenzhen, 8-9 April, 2017.
XU Xi. “Unattainable Maturity: Reading Yu Hua’s Cries in the Drizzle as a Bildugnsroman”, Reimaging China: Identity and Representation in Contemporary Chinese Fiction, BNU-HKBU United International College, Zhuhai, October 22, 2015.
XU Xi. “Authors Take Sides: British writers and the Spanish Civil War”, the Fourth Annual Conference, China Association for the Study of Literature in English, Beijing Foreign Studies University, Beijing, 13-14 June, 2015.
XU Xi. “Beyond East and West - A Re-examination of the Needham Question”, the 4th International Conference on English, Discourse and Intercultural Communication, Macao Polytechnic Institute, Macao, 4-7 June, 2013.  
XU Xi. “Translation during the Anti-Japanese War: Zhu Weiji and his translation of W. H. Auden’s ‘In Time of War’”, the Second Annual Conference, China Association for the Study of Literature in English, JINAN University, Guangzhou, China, 17-18 November, 2012.
XU Xi. “Depoliticizing Poetry: the Reception of W. H. Auden in 20th Century China”, the 15th Annual Harvard East Asia Society Graduate Student Conference, Harvard University, Cambridge, MA, USA, 24-26 February, 2012.
XU Xi. “Japanese Travel Writing of ‘Hygiene’ and the Formation of the National Character of the Chinese”, the 2009 Cultural Studies Conference, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan, 3-4 January 2009.